Arabic is subjective and written to sound like it is spoken. there are baseline rules, but unlike english, things change from region to country, and should always be written accordingly.
I have doubts if an Arab not knowing your dialect would understand it, especially with your transcription. Dialects are NOT written. There are some that write in egyptian dialect, or even others, but people are learned at schools to write in classical arabic, not dialect. Your transcription is most likely your own invention.
these translations scream... i learned arabic at the western university.....
(...)
if you want a resolution to this issue, you need to get to know the guys and give them a reason to respect you.
signs and notes simply wont help.
These translations are in good classical arabic. Of course, a native speaker would perhaps write it otherwise, but there's no grammatical mistake and the meaning is clear.
The text is not rude. If You find it too harsh, enough to get rid of the part about them having to pay for mending the washing machine if it breaks.
If that's not enough, You may add additional "softeners" like "ahlan wa sahlan bikum fi manzilina/biladina" or whatever...
Instead of posting your usual stuff about meaningless respect etc, once give some sollution. How is He going to get to know these guys if they don't share a common language? Winning somebody's respect is a matter of years...
What our friend needs here is to solve the washing machine problem. I see no reason why leaving them a note would make our friend look like a "judgemental non-Arab". Lord, You should have some respect for someone else's feelings, but how on earth would leaving a note in the official version of their language (and not their own dialect) hurt them, I can't tell.
Does all that also mean, Andreus, that any Arabic-speaking guy would not be "respected" if his speech doesn´t sound like that of his intelocutors in another Arabic dialect?
of course it does...lol
You say strange things, Andreus. Arabs are actually pleased when somebody speaks arabic, and classical arabic is revered - because of Al-Qur'an, because of classical poetry. Truth is that classical arabic sounds official, artificial even, especially in cases like this, but at least it's probable they have learned it and they will understand it, while it is not sure whether they will understand Andreus' dialect, especially written. Knowing where are they from would make it easier.

