The Original Gay Porn Community - Free Gay Movies and Photos, Gay Porn Site Reviews and Adult Gay Forums

  • Welcome To Just Us Boys - The World's Largest Gay Message Board Community

    In order to comply with recent US Supreme Court rulings regarding adult content, we will be making changes in the future to require that you log into your account to view adult content on the site.
    If you do not have an account, please register.
    REGISTER HERE - 100% FREE / We Will Never Sell Your Info

    To register, turn off your VPN; you can re-enable the VPN after registration. You must maintain an active email address on your account: disposable email addresses cannot be used to register.

  • Hi Guest - Did you know?
    Hot Topics is a Safe for Work (SFW) forum.

The semantics thread

There are several postings of synonyms which have no different meaning.

The OP may not have been explicit enough that the pairs of terms are similar, so are conflated, but not the same meaning, hence a semantic difference. The idea is that casual or sloppy use causes inaccurate or unintended meaning to the hearer or reader.

Today, the connotation of semantic difference is often seen or regarded as a pointless distinction, whereas in many cases, the distinction is not irrelevant fine tuning of expression, but a specific articulation with purpose.

An example might be ultimatum and a threat. An ultimatum may indeed be a threat in the manner it is presented or perceived, but it is by definition a choice of accepting a condition or term with the alternative that relations are at an end if the offer is not accepted. A threat is a statement of intent to inflict harm or pain.

If you do not pay your outstanding balance before the end of the month, our firm will have no alternative than to turn the matter over to a collection agency.

My son is coming down there and will make you sorry you ever met us.
 
Except when disguise is a verb.
But disguise is legitimately a noun as well, and when used so, is essentially the same meaning as guise, although guise may be perceive as an unintentional opposite or concealing appearance.

The overwhelming problem with vagrancy came in the guise of reforms promising greater freedom for mentally ill asylum patients during the Reagan era.

The caucus determined a suitable disguise for the bill would be to name it "The Patriot Act" to rally support from the passive electorate.

So, there is a semantic difference in the two words, although in most uses, they are completely interchangeable and accurate.
 
Disguise practically an english professor!
At the time of this posting, the thread has more views than 14 other threads on Page One of Hot Topics.

Albeit, not a Hot Topic, there is at least as much interest in grammar as a third of the 40-something threads current on the forum, so it seems a fair subject that members are interested in.

And, you cannot make the esoteric nature of a grammar discussion MORE obvious than to put "semantics" in the title.
 
But disguise is legitimately a noun as well, and when used so, is essentially the same meaning as guise, although guise may be perceive as an unintentional opposite or concealing appearance.
Which is precisely why I used the word 'except'.
 
Which is precisely why I used the word 'except'.
I did not understand how the use of it as a verb was related to semantic misuse. Are some users trying to use guise as a verb?
 
May I digress? For a moment when I read "guise" I heard "Guise", the name of one of the most important families in France in the 16th century, prominent players in the conflict between Catholics and Protestants at that time:


Francis, Duke of Guise:

Henry, Duke of Guise:

In one of the plots that sought to remove the Protestant Elizabeth I from the English throne, Henry would have invaded England and married his first cousin--and Elizabeth's heir--the Catholic Mary Queen of Scots and installed the Scottish queen on the English throne:
 
Not only did you post history in a language thread, you managed to sneak in FRENCH history in an ENGLISH thread.

The gods will not deal kindly with you, monsieur.

When I read guise, I thought . . .

1717581403664.jpeg
 
"Guise" can be a verb.
E.g., "He came to my home guising as a young Harry Potter. "

In the dictionaries I accessed, guising is a noun, to name the practice of disguising.

In your example, the word seems to be used as a verbal, acting as an adverb to modify the verb came. He came to my home how? Guising.

If you could point me to one that defines it as a verb, it would be most helpful.
 
jl47-1.jpg
 
In the dictionaries I accessed, guising is a noun, to name the practice of disguising.

In your example, the word seems to be used as a verbal, acting as an adverb to modify the verb came. He came to my home how? Guising.

If you could point me to one that defines it as a verb, it would be most helpful.
IMG_20240623_210101.png
IMG_20240623_210007.png
 
Back
Top