The Original Gay Porn Community - Free Gay Movies and Photos, Gay Porn Site Reviews and Adult Gay Forums

  • Welcome To Just Us Boys - The World's Largest Gay Message Board Community

    In order to comply with recent US Supreme Court rulings regarding adult content, we will be making changes in the future to require that you log into your account to view adult content on the site.
    If you do not have an account, please register.
    REGISTER HERE - 100% FREE / We Will Never Sell Your Info

    PLEASE READ: To register, turn off your VPN (iPhone users- disable iCloud); you can re-enable the VPN after registration. You must maintain an active email address on your account: disposable email addresses cannot be used to register.

King of All These Ruins

ChrisGibson

JUB Addict
Joined
Jan 18, 2019
Posts
4,180
Reaction score
358
Points
83
Location
South Bend
In an ancient world, the Manaen Anaxion is head of the Anaxionade family, out cast from the city of Thebes since the days years ago when his father and brother fought on the losing side, struggles to bring influence and wealth back to his family while returning to the love of Marophon Cleomanes who once scorned him.


PART ONE

AWAKENING
αφύπνιση


Thebes is famous for such figures as Cadmos, Herakles, Oepidus and the God Iacchus himself, and certainly many cities have dramas surrounding mythological families such as the Atreide of Mykenae, but without a doubt the most important family to the history of Thebes and the strength-ening of the northeastern lands is the Anaxionade, and no one was more crucial to their rise and the rise of Thebes than Manaen Anaxionades.

from -A Brief History of Ellix
by Photeus Nikias



CHAPTER ONE

THE HOUSE OF ANAXION

Οικοσ Αναχιον


MANAEN’S MOTHER STILL SAYS, “Oh yes, you remember… this,” or “Do you remember that?” Or, “Yes you have been to that place, seen that thing,” when regarding something which happened when he was a babe in arms, a toddler. Manaen Anaxion can barely remember a thing before his fifth birthday,and that would have been the year the old king died. He had been exiled years before, the year of the sickness, which was the same year as Manaen’s birth. Later stories told of how that king came, ridding the people of Thebes of another plague, a great sphinx, a lion with the head of a woman or, if you will, a woman with the body of a lion, and wings. She had sat on a rock before the gates of the city, riddling men, and if the man could not guess her riddle, he died. Correct that. She killed him.

The city of Thebes had seven gates, and so Manaen had always wondered why people simply wouldn’t have taken another gate. But the sphinx had wings so, one imagines, she would have flown to whatever gate people went.

Somehow, the king before the old king, the really old king, had managed to leave the city, seeking an oracle or a savior, and while on the road he was slain. More bad news. Now, the city of Thebes is old, and over the years there were many kings and they had sons and daughters and so, throughout the city were the Noble Houses, and the old king, ruling from the last noble house had wed a queen of another noble House, the House of Naxticyon, and when the king was known to be dead, then his queen and her brother ruled as lord and lady protectors of the city. The queen’s brother would have, in time, gone to the council to be declared king, but there were other noble families and it would have been a long fight for a title he didn’t need. Blessedly, the fight was curtailed when the Prince of Daurs came.

“I have heard it said,” Manaen told his son, Mykon, “and I believe, that rather than fighting the sphinx, he was the one with the sphinx. Some have said that it was Prince Oedipus, the son of the king and queen of Daurs, who arrived in Thebes with his sphinx and put down the true enemy, the bandits surrounding the city. One would think all of this was lost in history, and not a thing that had happened when my mother was a girl.”

“Then she would know,” the curly haired handsome boy decided.

His father shook his head.

“She could not tell you the truth. She was just a girl, and little children have other things to think about than kings and queens, and little children believe the tales their elders tell them.”

“As I believe what you say, Father?” the boy grinned at him coyly, curling his legs under him. Mykon was long limbed even then, with smooth skin like old ivory and thick curly hair touched with bronze. His father, darker, with southern blood, smiled ruefull and said, “Ah, but I will try to tell as much of the truth as I know.

“Oedipus was tall and elegant, a king in his own right, my father said, destined to rule the far off city of Daurs. And this was why my family loved him. Unlike the other families of note, we are not from Thebes. We were respected and noted, but still foreign. My grandfather had come from Axum, far to the south, to live as a merchant, and my father had become even greater, marrying a woman of an old family, begetting my brother, me and your aunt Antha. Though we faired well enough, it was known that there were several families ahead of us, first the Noble Families, the cadet branches descended from kings and queen and whom, when one house died out, gathered to elect a new king from amongst themselves. Beyond them were the very oldest families, Thebans from the very beginning, divided into two equal groups, by now so intermarried it barely mattered. The Sparti, often mighty warriors, and the Agae. Some were quite wealthy and some lived in collapsed houses, properties crumbling about them, clinging to their names. Still they were descended from the founders, the pure stock of Thebes. Wealthy as we were, and though we had come here in the days of my grandfather, we were called mercoi, foreigners, and I imagined as long as we bore my grandfather’s name we always would be.”

He stopped talking.

“Father?”

“Yes?”

“What came next?”

“Oh… you should not always humor me,” Manaen said. “A man should not talk to much and bend his son’s ear. Get up. Stretch yourself.”

“Will you come to the bath with me after I practice with my sword?”

“You will attend your mathematics with Axatratus,” Manaen said, rising, “and then you will practice fighting. I will not have my Anaxionade son grow into a stupid soldier. Be a soldier, but not a stupid one.”

Mykon lauged and ran off and looking at the handsome boy, Manaen thought, “That is his mother and her clan. That is not me, surely, that gave him such beauty, beauty like a girl’s almost.”

While his son got up, Manaen continued talking to himself.

“But in these days, Oepidus himself was mercoi, his handsome sons, Polynieces and Eteocles, his daughters, Terpsichore and Antiope as well. We from Axum and the other mercoi families held our heads up with more pride than we ever had before, and the star of our family, the House of Anaxeon, rose higher.”

And then had come that year when Manaen was a babe in a cracle, when disaster came to Thebes. Nothing grew and the sun was hot upon the land, rivers shriveled and now, toward the coming of a blighted autumn, plague entered the city. As the old king before him had done, so King Oedipus sent men out to find a seer and so Teiresias came.
Years later, Manaen had wondered how they found the seer.

“He is a witch,” Marophon had said, “So he will know he is needed.”
“Careful with that word,” Manaen had warned. “My people revere the men and women of power. They even say Teiresias is of Axum, like me.”
Marophon laughed at his darker, shorter, stockier friend in that way which sometimes irritated Manaen. Marophon, so sure of himself, bright eyed, blue eyed, dark curling hair on his head.

“You are no more of Axum than I am!” he said.
Manaen said nothing. Marophon was ever proud of being of the Sparti on one side and the Agae on the other, a first man of the city, tall and handsome and Manaen had to admit that in those days he was still in awe of him, surprised to have him for a friend. Manaen took great pride and being Axumi, and Marophon often forgot until he had overstepped himself, and so then he looked on Manaen nervously, grabbing his shoulder and shaking it.

“Come on, now,” he said, “You know I love you.”

They said that Teiresias was very old indeed, and that he had lived part of his life, an entire lifetime, as a woman, so that he knew what it was like to be both sexes. Some even said that he was still double sexed. Of that Manaen could not say and certainly could not see. They had all heard of none of the conversation between the prophet and the king. The King demanded what caused the plague and Teiresias said the Lord of the Sun caused it because there was evil in the land.

The King demanded what the evil was and the prophet said not to press, but by the end of the day he did and had learned that the king, far from being a foreigner was the scion of the royal house. The queen, much younger than her first husband, had brought her first born son by the old king to an oracle, learning this boy would be his father’s death and bed his own mother. Oddly enough, to the people of Thebes, the first seemed worst than the second. But now it turned out that King Oepipus was the very one who had killed the old king on the road in a fit of pique, and then come to the city marrying a young, childless queen, thirteen years his elder.
When he learned it, he stabbed out his eyes and it seemed liked horror after horror rolled out of that palace. He had been king, tall ,beautiful, wonderful, and now he was blinded and bent over. He left his city with his daughters, and for a long time was gone. In the end, as he wished, Creon, his brother in law and uncle became the king. He took advantage of the shock of the city, and it seemed the age of gold Thebes had lived in darkened to bronze. Then came the year when Marophon had his first marriage, and this was the year we began to be divided, for he willingly entered the service of King Creon, though my father would not. My father said, “Hold your tongue and wait for a better day.” We did not rebel, but we did not honor the power hungry tyrant who had used grief to gain a throne.

Before this, Creon had ruled seven years until the time the princesses returned with the news that Oedipus was dead. Because Marophon sided with the King, when the Assembly eventually rouses itself from sleep and decided that one of the sons of Oepidus should rule and that the curse of incest had made them more and not less royal, to spite them, Creon insisted on having his say as to the heir and appointed the younger and the one closest to him, Eteocles. The coronation was held without ease, for Prince Polyneices had already left the city with those loyal to him and among them was my father Titus and my older brother, Ajax. It took a year to gather an army and over that year, while I stepped into the run the family business, never at ease because our traditional lack of approval had turned into outright rebelling, we waited for the day when seven armies came against the seven gates of the city, and things would have been just, and they would have been better for our family if Polyneices had won, but he lost by stalemate, for in the end, the two princes killed each other. Polyneices had a daughter, but she was back in Attika with his wife, and now Creon again took up the kingship. He said he did so reluctantly, but there is something dishonest about a man who does everything with great and reluctant honor, something false about one who takes on glory, stating, “It is because I must.”

Polyneices died in battle, along with but Titus Anaxionade died by execution The fortunes the Anaxionade kept were from Manaen’s mother’s people. Though some were apt to forget, she was of an Agae family. They had been very poor, and so the wealth they held, and were reluctant to share, and come from Manaen’s father and grandfather. Phocis Anaxionade saw not only her husband’s death, but watched as her sister and brother turned their backs as much as they could. Ajax had died in battle as well, making Manaen the permanent head of the family. He kept the house and the servants, but also gained the shame, or rather, the name of outcast.

“For I must say there was no shame,” Manaen declared, remembering this in the bee loud garden.

Ah… And Marophon, who had distanced himself from me, now avoided me completely.


MORE TOMORROW
 
This was a great start to what is sure to be a good new story! It was also a pleasant surprise to see posted. Excellent writing and I look forward to more tomorrow!
 
Will it be a great new story? I don't know. I thank you for your constant trust. No one has ever seen it, and I think it very odd, but I hope you enjoy it.
 
Sorrow upon sorrow came now, both to the Anaxionade and to the city. Creon forbade burial to Prince Polyneices upon pain of death, but Princess Antiope defied this to perform the death rite and Manaen was there, having lost much, with other Axumi people. In the end the city didn’t care about them. They wanted her. She might have saved herself by denying what she had done, but she had honor and this is why we loved her, and she was locked in her own tomb to starve to death, but in that tomb she has commited suicide. It was in this tomb that her cousin, Creon’s son, who would have married her so that they would one day be king and queen, found her dead and took his life as well. Her younger sister Princess Terpsichore, shattered, had fled to Attena, perhaps to raise Polyneice’s daughter and now, Creon still reigns, old and heirless.

Amidst all this death, died Manaen’s wife, Phoebe, bearing their third child, who died as well. Grieving, Manaen waited on some word of condolence or love from his old friend Marophon. Surely he must have heard of Phoebe’s death. He was a mighty soldier, gaining great renown, and often not in the city. Manaen knew he had fought for the city during the civil war, and resented my family. But still, he could wait for word from him. But no word came, and so, when his wife died, bearing twins, Manaen had nothing to say to him either.

“Why are we even here?” Manaen wondered. “Our names our nothing. We could go to Athens. Or Daurs. Begin all over. Possibly even go to Axum. We are not from Thebes anyway.”

“I am!” Phocis said proudly. “I am, and because of me so are you. Your father had honor, but it nearly destroyed us. You will remain here to hold your head up and restore our fottunes.”

“Our fortunes are gone.”

“Are they?” Phocis demanded. “And are your children’s? Remember Mykon and Jocasta. This family is not only you and how you feel at this moment. I hope you know that. Through me this family goes back generation before generation, to the very beginning.”

“Yes,” said Manaen, “and that family still has the wealth my grandfather gave it and has disowned you.”

“Damn the Heklade!” Phocis cried. “You are of Anaxion and the Anaxionade will be restored. In the end they will be the first family of the city, and the name of Heklade will only be a footnote, a link to ancient days. Long ago the Heklade were foreigners who married an ancient family and gained their power as well. You cannot give up.”

“Well, Mother, how do I do this?”

“Firstly,” she said, “stop lamenting the friend who has forsaken you. Secondly, marry again.”


Phocis Heklade, did not bare insult well. Though of ancient family, her mother had been of Axum as well, and Axum has much pride. For her living son, she went about her family and those she had grown up with, looking for a new wife. Her sisters and cousins wished to turn their nose up to her, but those who were well off were well off because of her, and she must have reminded them of this. She must have done something for, in the end, she pulled up from the Dione clan, one as mighty as Marophon, a haughty girl named Ianthe.

Manaen had loved Phoebe since childhood, and his first wife understood him and he her. Their marriage was happy because it was friendship, and they understood the necessity of creating children. Manaen’s life was left to him and Phoebe’s to her. They were greatly happy and Manaen was glad of their third child and devastated when she died. He was not happy about wedding Ianthe. She made it very clear she was not pleased to wed him.

“But you’ll take out money and be glad of that,” Phocis said to her. “Or your father will.”

Her hatred for Manaen and his indifference to her was the beginning of his hardening. She happened that the Anaxionade might become strong again. They paid the bride price, not the other way around as was proper, but after Manaen married her, Manaen, as the head of the Anaxionade, had much access to her family wealth. They had not been thinking when they had wed us.
“Would you mind?” he had asked her, “if we lived apart?”

“No,” Ianthe said, “I wouldn’t mind it at all.”
But she did not leave until she had born their only child, Alexandra, and she chose to raise her daughter in her family’s house. As she stood in the door frame with their daughter, her shadow stretching over the floor of the atrium Manaen said, “Ianthe?”
“Yes, husband?”

“Never forget I am still you husband, and however you and your family attempt to poison the girl against me, I am her father and hold right of life and death upon her.”

Her face hardened, but she said nothing as she left. Three years later she died in childbirth, and when her parents desired to keep Alexandra in their house, Manaen said they could do so, but for a great price. They paid it. It was noted that this price did not change his rights over the girl. They hated him a little more. Phocis laughed over this. Manaen had never cared for Ianthe, and could not mourn her dying. Everyone knew that the reason her parents had been so quick to pay the Anaxionade was that Manaen had not lain with Ianthe since Alexandra’s birth and there was no way the child that had killed her could not have been his.

Despite this. Ianthe was of a notable family and it was at these times that notable families meant more than ever. Perhaps the people of Thebes were not entirely sure where our family now stood. Curly haired Mikon walked about the house strewn with black crepe, filled with visitors and noted without irony what Manaen could see with much scorn.

“These are far more people than came when Mother died.”

“Yes,” his father agreed.

Manaen’s servant Sycharos, Axumi born, came to him.

“Sir, there is someone in the courtyard waiting to see you.”

Manaen shifted the mantle over his shoulders. It was white and not black because he was not mourning, and he stepped through the crowds. For the very first time he realized he was Manaen, head of the Anaxionade, a mighty clan in the city of Thebes. He had been the second son of his father, never thinking about ruling a house or bearing its disgrace. He was the head of cousins, the grandchildren of that same merchant grandfather, and this was our house, and as he entered the green garden, there was Marophon Cleomanes, tall and noble and uncertain. He wore a black chiton, the tunic so short it was one only worn by soldiers and athletes, showing his legs to full display. His black cloak was looped through his arm, and under his arm he bore the blue lacquered, horse tailed helmet that marked him as a colonel.

For the first time, as magnificent as he was, it occurred to Manaen, in his white upon white, robe under mantle, silver circlet on his head, rings on his fingers, that Marophon was only one of the Cleomanes, one of the old families, one of many who maintained station by doing very little, but Manaen was the head of the newest and most infamous family in the city. Everything around me was mine. The fortunes fallen, he had brought back up.

“Why are you here?” Manaen asked him.

Marophon turned his blue eyes on me.

“Because I should be here.”

“That’s very…” Manaen tried for a word, “honorable.”

“When my wife died,” he continued, “I waited for you. I knew you would come to me and when you didn’t my heart cracked. I wanted to die. And so, when I learned Ianthe was dead, I had to be here.”

“It sounds as if you are blaming me,” Manaen said, “which is a strange thing considering the whole city is here over the death of a woman I didn’t give a damn about, whose despisal of me was only matched by how I despised her. And now you come? What about when our family’s fortunes were so low that everyone turned their backs on us, when we marched through the streets with the body of my brother and the body of my father to the burial ground, a party of thirty, all watching and none joining us. And what of the wife of my youth, when Phoebe died with our child in her belly? She was my closest friend, and few darkened our door and I thought, well maybe Marophon, trusted friend, will be different. But you were not different and you did not come.”

“I am not blaming you for not coming to me,” Marophon said. “I understood everything the moment Syntache died in pain, in a bed of blood, with our twins in her. The first twin died in her but the other lived. Did you know that?”

Marophon turned to his one time friend, his pale blue eyes looking slightly mad. “The priests said this was a good omen, that twins were a sign of ill omen and one must die. I accepted that. She was girl but I loved her like a boy. I never understood why boys were supposed to be so important. I named her Chloe. She lived for seven days, one short of her true naming, which means in the records of the city I had no children and she did not live.”

“What did you do?” I demanded.

“I took ship for the Cyran campaign,” Marophon said. “Didn’t you know that? The whole city knew that. Covered myself in glory. Became the great general.”

“And did not wed again.”

“You know being wed was not to my taste. Though Syntache was a good wife and kind, I married because I had to. More branches of the tree of Cleomanes had to be raised up. This was my responsibility, and I took it seriously. And then, you were married so quickly.”

“It wasn’t a competition.”

“It was,” he said. “In a way.”


AND A LITTLE LATER.... IF I SHOULD FALL
 
This story is different but I am enjoying it. So much going on in the lives of these characters. Great writing and I look forward to more tomorrow!
 
For the first time, as magnificent as he was, it occurred to Manaen, in his white upon white, robe under mantle, silver circlet on his head, rings on his fingers, that Marophon was only one of the Cleomanes, one of the old families, one of many who maintained station by doing very little, but Manaen was the head of the newest and most infamous family in the city. Everything around me was mine. The fortunes fallen, he had brought back up.
“Why are you here?” Manaen asked him.
Marophon turned his blue eyes on me.
“Because I should be here.”
“That’s very…” Manaen tried for a word, “honorable.”
“When my wife died,” he continued, “I waited for you. I knew you would come to me and when you didn’t my heart cracked. I wanted to die. And so, when I learned Ianthe was dead, I had to be here.”
“It sounds as if you are blaming me,” Manaen said, “which is a strange thing considering the whole city is here over the death of a woman I didn’t give a damn about, whose despisal of me was only matched by how I despised her. And now you come? What about when our family’s fortunes were so low that everyone turned their backs on us, when we marched through the streets with the body of my brother and the body of my father to the burial ground, a party of thirty, all watching and none joining us. And what of the wife of my youth, when Phoebe died with our child in her belly? She was my closest friend, and few darkened our door and I thought, well maybe Marophon, trusted friend, will be different. But you were not different and you did not come.”
“I am not blaming you for not coming to me,” Marophon said. “I understood everything the moment Syntache died in pain, in a bed of blood, with our twins in her. The first twin died in her but the other lived. Did you know that?”
Marophon turned to his one time friend, his pale blue eyes looking slightly mad. “The priests said this was a good omen, that twins were a sign of ill omen and one must die. I accepted that. She was girl but I loved her like a boy. I never understood why boys were supposed to be so important. I named her Chloe. She lived for seven days, one short of her true naming, which means in the records of the city I had no children and she did not live.”
“What did you do?” I demanded.
“I took ship for the Cyran campaign,” Marophon said. “Didn’t you know that? The whole city knew that. Covered myself in glory. Became the great general.”
“And did not wed again.”
“You know being wed was not to my taste. Though Syntache was a good wife and kind, I married because I had to. More branches of the tree of Cleomanes had to be raised up. This was my responsibility, and I took it seriously. And then, you were married so quickly.”
“It wasn’t a competition.”
“It was,” he said. “In a way.”
He said, “I chose you, out of all the boys in the city, and then you were wed so quickly.”
“I had to wed. That is the way of things. And at any rate,” Manaen said, “you weren’t supposed to choose me at all. We were not supposed to choose each other.”
“It’s a stupid rule,” said Marophon. “How in the world do people think they can regulate love so?”
“It is not about love and you know it,” Manaen returned. “It is about the rule of the city. The way a man forwards himself is by, as a boy, attaching himself to a man. When men were coming calling to be our lovers we chose each other instead, and we paid for it. Sometimes I believe my father died because Criton was on the council. and he still felt spurned by me. In the end I know he died because he was a traitor to the state and nothing could have halped him.”
“Your father was a brave man,” Marophon said.
“It’s good of you to say it,” Manaen said, “and I believe he was, Principaled and I revere him, but his principals made him a traitor to the government that won. There was no way to save him, and yet, things would have been easier for me if I had done things the proper way and chose Criton or Mesanos for lover.”
“But you chose me.”
“It was you who chose me,” Manaen remembered. “And I wished to turn away from you. I thought you were mad.”
“Because it was not the way thing were done.”
“Because I could not believe one so fair as you were would choose me. I was afraid. I think the whole time we were together I was afraid. I always thought you were better, righter, more beautiful. That I was fortunate.”
“It never seemed that way,” Marophon said. “It seemed like you were never impressed by me, never fooled. It’s why I loved you. Even in those first years of our marriages.”
“It was not the marriages that ended things.”
“The war,” Marophon said.
“We had different ideas. Different sides.”
“I put on a breast plate and helmet to fight and you cheered for the other side.”
“My father was on that side.”
“But I and your city were on the other.”
“We will never see this the same way.”
“I’m tired of looking at it,” Marophon said. “I’ve been looking at it for years.”
Suddenly his face changed.
“I think,” he said, “I had gotten it into my head that if I had been killed you would not care because you were for the other side.”
By the way Marophon looked at him, Manaen realized that apparently his face had changed too.
“That was very foolish of me,” Marophon said. “I think that’s why I abandoned you. I thought you were my enemy.”
“My family was the enemy of Creon,” Manaen shook his head. “That was always your problem. You always identified yourself with the city and the city with whoever was in power. You should have come to me, not made me into a monster.”
Marophon said nothing for a long while and Manaen added, “You abandoned me.”
Alkibades nodded his head and bit his lower lip. At last he said, “I am here now. I imagine it is far too late, but I am here now. If that counts for anything.”
Now Manaen looked at him. When he had come out into the courtyard, knowing it was Marophon waiting, his heart was filled in the first sight of him with all the old pictures of him. His always curly hair was more of a mess now, drier even, higher on his head. He was unshaven and lines were about his mouth. His chin was in a little. His arms, well muscled in the height of his youth, bulging biceps that had once held Manaen, were thinner now as were his legs.
“You’ve gotten thinner,” Manaen said. “And older.”
“And you’ve gotten fatter.” He returned, a crooked smile on his face, his eyes glinting.
“You look plainer now,” Manaen continued, “not so much like that sun that I could barely look on.”
“I don’t know what that means,” Marophon said. “I could never tell if you were insulting me or not.”
“It means now I can actually look on you. Maybe that is the problem. Maybe we have not really been looking at each other.”
Beyond, the small noises of the funeral party continued in the house and Marophon said, “What do we do now? Is there a time we can walk together? Be together and make up for what we’ve lost?”
“We will do so now,” Manaen held his hand out to Marophon.
“But the funeral.”
“It does not matter. They know I did not love her. I never pretended in the past, and I am too old to pretend now.”



“Don’t forget your ring,” Marophon said.
As Manaen dressed, he reached for the heavy gold ring and slipped it onto his finger.
“Do you remember?” Marophon, still reclined on the bed, began, the sheets up to his waist, “when I gave that to you.”
Whatever changes he had undergone, Maro’s smooth chest was still broad and well muscled, and as Manaen stood over him in his robe, he said, “I forget nothing.”
Suddenly Marophon reached for Manaen’s hand and kissed it, kissed his ring finger.
“You are such a surprise to me. I thought you would have put it away.”
“I would never throw it away,” Manaen said. Then he smiled. “It’s gold.”
With a grunt, Marophon pulled Manaen back into bed.
“I must go home,” Manaen said.
“I want you to stay with me.”
“In time.”
“Why not now?” Marophon said. “You have married twice. You have a healthy son and two daughters. You have regained your family’s wealth. You will never marry again.”
“And you?”
“I am the General of the Triumph at Dacan.”
“You mean Makadakan?”
“No one calls it that but you.”
“And the people who live there,” Manaen noted. “But let’s not forget you also have this fine townhouse.”
“And no children, but a hungry younger brother to succeed me.”
Marophon added. “I understand I am not the totality of what a man in Thebes should be.”
“You will marry again.”
“Do you know what I have learned?” Marophon said.
“Tell me?”
“The only thing worse than losing the love of your life to death in childbed, and seeing your children die, is losing a good woman whom you loved to childbirth while the love of your life is on the other side of the city.”
Marophon shook his head.
“This is Thebes. All men know my preference. They know I dared to love you. Most men of the city take male lovers and marry from duty. I fought in the Battle of Seven and won Makadan. My duty is done. I do as I please. Please stay with me.”


LATER ON.... IF I SHOULD FALL
 
That was a great portion! I like the relationship between Manaen and Marophon. They seem like cool characters with a lot of history. I look forward to reading more of them. Excellent writing and I look forward to more tomorrow!
 
“The only thing worse than losing the love of your life to death in childbed, and seeing your children die, is losing a good woman whom you loved to childbirth while the love of your life is on the other side of the city.”
Marophon shook his head.
“This is Thebes. All men know my preference. They know I dared to love you. Most men of the city take male lovers and marry from duty. I fought in the Battle of Seven and won Makadan. My duty is done. I do as I please. Please stay with me.”
Marophon put his face to Manaen’s and kissed his cheek lazily. Manaen ran his hand over Marophon’s bristly face. He looked tired, worn out from battle.
“I thought we would have forgotten how to be lovers,” Manaen said.
“No,” Marophon murmured, kissing his shoulder and pulling his sleeve down, “Like you, I have also forgotten nothing.”
“Really? Again? Right now?”
“When was the last time we were together?”
“Mykon is twelve. I wed at seventeen. You wed a year later. We were together a year longer… Gods. A full decade.”
Here Manaen’s throat caught as it never did. Manaen, Marophon thought, never minded anything.
“We have lost so much time.”
“Then let’s make it up. I’ll send a messenger to your house to inform them you will be back in the morning, and I will send a servant for food. For us.”
Manaen allowed Marophon to undress him, as he responded with hunger, allowing himself the kiss he had desired ten years. The love they made was not like the love of childhood. Marophon’s love was adult, thirsty, longing, exhausted, craving in the way only a man who had been through much could crave. As they embraced and their bodies loosened and tightened in the evening, kissing, giving, taking, Manaen pushed all thoughts away but the thought of Marophon in his arms.




IT WAS THE FIRST TIME he’d gone to the Cadmea, the ancient citadel of golden limestone, high walled and high pillared, the first time Marophon followed Manaen into the southwest quarter of the city, winding through the twisting streets until they came to a broader street of new houses and Marophon feasted at the table of the Anaxionade. They were boys, fourteen and thirteen and Manaen drank wine until he looked at the bottom of the wine chalice and saw, through the lees, the ugly face of Silenos wagging his tongue. Arm and arm the boys went up to the roof to sleep under the stars and try talk about the day that had passed without yawning.
There, in the sky was the great crab that Herakles, chief god of this city, had flung there himself. Herakles was son of princess and the Lord of Heaven, and he had fathered many children who, in the Dark Time had fled, only to return and take back this land. And there, upside down, was Cassiopeia the Queen who was mother to Andromeda the Black Aethiopian. She had wed Theseus and so was the mother of the kings and queens of Argo and Maesa. Marophon yawned and stretched, interrupting himself as he told these stories.
“It feels good to lie here beside you,” he murmured, pressing himself against Manaen. Manaen could feel Marophon stiff against him, but Marophon didn’t seem to care and so Manaen went hard and then they pressed themselves together closer and closer, moving slowly, writhing a little now.”
“This is agony,” Maro said. “We have to be naked.”
With less grace than they wanted, they pulled of their chitons and like magnets, came together again, again Marophon moaning. And then Marophon’s tongue was in his mouth and it was a shock but it felt so good. And they were pressing. and then slowly undressing.
That night they moved under the covers until the covers were gone and then slowly, remembering things half scene on vases and temples walls, and through windows, Manaen began to try this and try that. Marophon felt so good in his mouth and the what the other boy’s body tightened, the noises he made, their hands gripping each other biceps, hoping to ground themselves to the earth by holding to each other seeking, as their bodies ground together, to ground themselves to the earth in each other. his fist clutching the Manaen nearly passed out and bit into Maro’s shoulder over the pleasure of what Marophon was doing to him. They exploded, Marophon first, Manaen second. He’d never come so much, all of Marophon’s belly up to his chest was slick in the little light yielded by moon. Breath heaving, bodies shaking both of them with their hands still in the air, they said nothing.
Eventually when Marophon trusted himself to speak he said, “Manaen, do you love me?”
And Manaen, who had just turned thirteen, only nodded, his body still trembling, and kissed the shoulder he had bitten.



THE MORNING AFTER THE FUNERAL, when Manaen returned to the house of Kirros Street in a divan, Phocis was standing in the atrium with a strangely triumphant look on her face.
“What?” he said in an annoyed tone.
She was only sixteen years older than him, and though she’d remained a widow all this time, her hair was black, her brown skin smooth, and she was not afraid to take lovers. She crossed the room, clasping her son’s wrist and said, “You left with Marophon and did not come back till morning. I know where’ve you been!”
Manaen gave her a scathing look.
“I approve. Marophon is a great coup for this family. Hold that man to you.”
As Sycharos approached with his young son, Manaen handed his mantle to the father, his sandals to Pyron, and ordered the bath poured but not before saying, “Mother?”
“Yes?”
“Please stop talking,”
And then he shut the door to his apartments in her face and undressed for his bath.



“Do you still want me to shut up?” Phocis asked that evening while they sat in the garden filled with the strong pink forsythia flowers, the green shoots of daffodils and the orange of tiger lilies. The fountain splashed but could barely be seen through the greenery and Manaen, in a white, sleeveless robe, toying with a flower murmured, “Mother, no one ever told you to shut up. That would be rude.”
As the day ended, the clashing of wooden swords could be heard and in the court, Marophon sparred with Mykon, the brown, curly haired boy growing into manhood, almost as tall as his father.
“Marophon is so handsome, Father,” Jocasta noted as he disarmed Mykon and the sword tip touched the boy’s chest. “Especially with his helmet on.”
The helmet had been left on the bench beside the girl and was bronze with slits for the eyes and mouth. From other side of the long flat nose almond shaped eye holes glared at Manaen and the long blue plume of horsehair made this thing as alive and savage as it had seemed when Marophon would don it, becoming not his gentle friend, but the lord of battles.
Phocis, looking up at her son, may have divined his strange thoughts. For she laughed and said, “You mean when you can’t see his face?”
“Oh, grandma!” the girl cried as the boy and the general set to sparring again and Mykon cried out. Marophon rushed to look at the boy’s hand.
“Are you well?”
“I’ll never beat you,” Mykon said..
“One day you will,” Marophon confided in him, slapping him on his back, knowing to give the boy too much attention would take away his pride, “and on that day you will have beaten a general of Thebes.”
Hilaria, the plump breasted, thick waisted housekeeper, dark as jet with a tangle of black braids came out and said, “Wash yourselves. It is nearly time for eating,” then disappeared back into the house.
The sun was still high, but bathing would be no short affair As the men separated from the women, Marophon, grasping Mykon’s shoulder, told him, “You are old enough for the gymnasium now, and there are all sorts of baths as well as music and poetry and sports, and all manner of connections, mighty men who will honor you and further you in this city.”
But the baths in the house of Axionade were not poor, though they lacked musicians. The morning servants had cleaned and prepared them, and today there was Manaen, submerged in a deep tub of water which he noted was not quite warm enough and turned the faucet to add more hot, and then, lathering himself in the shower, Lysander, the handsome athlete who had gained fame at Orthys, commanded the King’s bodyguard and was affianced tp Clio, Manaen’s young niece. Manaen’s sister was Antha and her husband, Memnon, broad faced like a bull, though thin framed and tall, exaggerated his already exaggerated face declaring as he entered, “Damn you, Manaen, I wanted that tub.”
“Surely there is another tub in this house,” Manaen noted, pouring olive oil indifferently into his water and then adding lavender soap.
Lysander, done showering leapt into the pool where Marophon and Mykon were already swimming, occasionally lazily splashing each other, and as Memnon began stripping to enter the shower, he said, “I will just take the cold pool. Unless you think you’ll be getting out of this one.”
Manaen closed his eyes as his brother in law turned on the shower water, and as he sank his head beneath the hot water of the tub he noted, “I don’t think I’ll be getting out anytime soon.”
“Do you think we will go to war?” Memnon asked Lysander, almost casually.
“War?” Manaen said.
“I forget you are not in the Assembly,” Memnon said, “but you are a respected merchant, brother, and your ears are everywhere. Surely you must know.”
“I hope not,” Lysander said. “We are back from victory in the north, and if the Assembly wants to take on Cyra, we are doomed. I will say that out loud before everyone.”
Memnon could have shared that tub but it was, after all, a personal tub, and it was often noted the kind of tub where one would, “stew in his own juices.” The shower was always what one used to clean in earnest, so that a communal bath could be enjoyed and then, when that was done, a cool shower to end it. When Manaen had stewed in his own juices he went under the cool shower before joining his brother in law and Lysander in the cool tub.
“I know what you’re doing,” Memnon said, his eyes darting to where Marophon, who had frankly blown him a kiss, was sitting in the cool pool with Mykon.
“I don’t know what you mean,” Manaen said.
“Marophon and Mykon.”
“I’m not doing anything,” Manaen said, “except watching to see if nature takes any course.”
Frog eyed Memnon opened his mouth and Manaen, lifting his finger, said, “And I would thank you to shut your mouth.”
Lysander laughed at this and Memnon splashed his future son in law in the face.
“Boy, what are you laughing at?” he demanded as Lysander spluttered.

MORE TOMORROW, AND ON FRIDAY--A SPECIAL POSTING--WE WILL RETURN TO IF I SHOULD FALL
 
This story is progressing in an intriguing way and I am enjoying the differences to other stories of yours. I am glad you decided to post it. Great writing and I look forward to more tomorrow!
 
It's too bad we didn't get to talk about either story last night, and I'm glad you got a chance to read tonight's portions while I'm still up.
 

It is not that the past has shaped the present, but rather the past is reshaped, that we may make sense of what now is.


Aristation of Attika


CHAPTER TWO

PYRAMUS

Πψραμοσ





That night, during the remnants of supper, Anticlea the famed poetess sat in the hall lit with mellow gold fire in the center, and as she strummed her lyre, she noted, “This is the fairest house in Thebes.”
“This is the strangest house in Thebes,” Antha declared. “The most un-Theban you will visit.”
“And therein lie its charms,” Anticlea noted, her eyes passing over the muraled walls, the serpents wrapping abOut the prophet Laocoon and his sons, the naked women of the mystery court twirling while they were whipped by a high priest in a black mask with horns, the daughrers of Argo slaying their husbands, the fountain trickling outside past the pillars.
“Theban qualities are often” Anticlea noted, “overrated.”
“Spoken like a true foreigner,” Marophon noted from his couch where he was chewing a fig.
“Hear! Hear!” Lysander said.
But here, young Clio slapped his thigh.
“Ouch!”
“Firstly, don’t be rude,” Manaen’s neice said, and launched a grape at Marophon, “and secondly, if Thebes is overrated it is because here women are underrated.”
“Now, Hear! Hear!” Phocis clapped her hands.
“It could be worse,” Memmon said, “In Attika they keep their women locked up and wrapped in black all day. We could keep you so and never allow you out.”
“I dare you to try to keep me!” Antha said. “And to allow me. Allow me this. Allow me that. I’ll hear no talk of you or any other man allowing.”
“See,” Marophon spread out his hands, “a most un-Theban house.”
Beside him, Manaen said, “I wish I had thrown the grape at you. Or even a fig at your head.”
The two men were so different, Manaen smaller, brown and in some ways more solid, always in a long robe, and Marophon, the lanky battle general, fair, blue eyed and even now, in short chiton, curled up like a cat, boylike. He pulled Manaen hand to him, and Anticlea spoke.
“What shall I sing tonight? There are so many tales. Young Clio and Lysander, so in love, despite difference, despite warring families.”
“Hardly warring,” Lysander said.
“But hardly peaceful,” Memnon noted.
This was only the third time Lysander had entered the home of the Axionade, for his family, the Coread, were passionately devoted to Creon and of the Agae. Memnon was connected to old families, but when they knew his wife was the oldest child of the traitor Titus, it had taken some time for them to be at peace with Lysander’s marriage to Clio.
“Still,” Manaen noted, “they may have turned their noses up at us, but not at our money.”
“They never do,” Phocis noted.
“And then General Pyramus,” Anticlea continued, “and my Lord Manaen.”
“Yes,” Manaen raised his eyebrow while Marophon, careless as a child, placed his head on Manaen’s lap.
“That is its own tale of starcrossed love,” Anticlea decided. “And so, I will tell the tale of Pyramus—”
“Like General Pyramus,” Jocasta cried.
Marophon sat up.
“Don’t interrupt,” Manaen scolded, and shoved Marophon’s head back down.
“And of his love Thisbe,” Anticlea continued, still strumming her harp.



“Pyramus and Thisbe—one of the pair the most
beautiful of youths; the other, most esteemed
of those girls whom the East held
—lived in houses side-by-side
in Babalon, from whence Cadmos came.
Their proximity made the first steps for acquaintance;
love grew in time, and the wedding torches would
have been joined by law, but the parents forbade that
which they were not able to forbid,
for both burned equally with enraptured minds.
When all observers are away, they speak with a nod
and in signs, and the more that their love is hidden,
the more that the hidden love burns.
The wall common to both their houses held a crack
which was formed when once the wall was made.
This defect, though, has been noted by none through
long ages, but what does love not know?

Often, when Thisbe stopped here, and Pyramus there,
and the breath of each in turn had been snatched,
they would say,
“O envious wall, why do you stand in the way of lovers?
How much must we give that you might permit us
to be joined in our two bodies, or, if this is excessive,
rather might you lie open that we should kiss?
Nor are we ungrateful: we confess that we are indebted
to you, for to our loving ears a passage for our words
has been given.”
Speaking such things in vain from their separate
houses,
they have said, “Farewell,” and part their gaze,
and each gives to the wall kisses that do not reach
through.”

“I never understood why they just didn’t go to the town square or something,” Clio said, and her mother put her finger to her lips.

“After dawn’s fire removed the fires of the night,
and the sun dried frosty plants with its rays,
they met at this place. Then, first lamenting,
they decided many things, that in the silent night
they might try to deceive their parents and to
depart from their houses, and, when they have left
from home, they would too relinquish the city,
and, lest they wander about lost in a wide field,
they resolved to meet at the tomb of Ninus,
and lie hidden under the shade of a tree,
for there was at that place a tree bearing frosty fruits
—a lofty mulberry neighboring a frigid spring.
They are joyous of the pact, and light, to fall slowly
from sight, is seized by the waters, and night comes
forth from those same waters.
Skillful Thisbe steps through the darkness,
turning the door on its hinge; she deceives her parents
and with covered face goes to the hill
and sits under the agreed-upon tree.
Love gave her courage…”

“It always does!” Lysander whispered.

“Behold! A lioness—open jaws smeared of foam
from a heifer’s recent slaughter,
about to staunch her thirst in the wave of the
nearby spring
—which Babylonian Thisbe saw from afar by
the moon’s
beams, and on timid foot she fled to a
darkened cave,
though while she fled, her gliding veils fell from
her back.
When the savage lioness checked her thirst
in the wave,
she then returned to the forests, and,
come upon the slender garments by chance,
tore them with her bloodied mouth.
Pyramus, too late having come, saw footprints in the
deep dust, certainly of a beast, and his face grew wan:
truly, as also he discovered the garment tainted with
blood, he lamented, ‘One night ruins two lovers,
of whom, she was more worthy of life!
My heart is guilty: I have destroyed you, piteous one,
for it was I who bid you come by night into places
replete of fear, not had I come here prior.
O, whatever lions live under this cavern, tear my body
and consume with your wild bite my polluted organs!
But it is of a timid man to strive for death.’
He raises Thisbe’s veils and bears them with himself
to the shadow of the agreed-upon tree, and as he gave
tears to her, much loved,
and as he gave kisses to her garment, cries,
‘Now, accept also the drink of my blood!’

He plunged the sword with which he was girded
into his gut without delay, and, dying,
he dragged the weapon from frothing wound.
Supine, as he lay himself down on the ground,
blood gurgled forth from within, not other than
when a pipe is cracked from flawed lead and it
spews forth shrieking water from a thin hole that bursts
through the air with blows.
The fruits of the tree are turned black in appearance from
the spray of death, and the roots, moistened with purple
blood, tinge the hanging mulberries with color.

“Oh Gross!” Jocasta cried, covering her mouth.
“It’s not gross, its heroic,” Mykon told his sister.
Phocis said, “I think Pyramus was—”
“Romantic?” her daughter interrupted.
“Stupid,” Phocis said.


“ Look—with fear not yet put aside,
Thisbe returns,
lest she deceive her lover, and seeks the
youth with eyes
and mind, and exults to tell how many dangers
she had avoided.
And as she recognized the place and the
form of the tree,
the color of the fruit made her
uncertain—she hesitates—
if this might be the tree.
While she doubts, she sees that Pyramus’
trembling limbs
touch the bloody ground, and she bears
herself backwards,
and, wearing a face more pallid than a box-wood,
she shudders, as the image of water which trembles
when the surface is struck by a small breeze.
But after she had delayed, she recognized her lover,
and beat her unworthy arms in clear desperation,
tore her hair, and hugged the body of her lover.
She bathed his wounds in her tears,
and mixed her grief in his blood, and, fixing
kisses to his
frigid face, cried: Pyramus, what cause has torn you
from me? Pyramus, respond!
Your most dear Thisbe calls you; hear me, and raise your
hanging head!”

Pyramus lifted his eyes, heavy from death,
at Thisbe’s name,
and having seen her, closed his eyes again.
As she recognized her veil, and saw the
ivory scabbard,
empty of a sword, she said,
“Your hand and your love have killed you,
unfortunate one!
It is my brave hand and by love that will
give me strength
for wounds in this one matter.
Would that I might follow you in death,
for I might be said to be your companion and
the most
miserable cause of your death, but alas,
you who has been
taken from me by death alone shall not not
have been able to
be torn from death. Nevertheless, o my
and his unhappy
parents, let it be asked that you do not refuse
those whom
certain love and whom the last hour
has joined to be
placed in the same tomb; and you, tree,
which now covers the miserable body of one with
your
branches, presently, which presently will cover
the bodies
of two, hold the signs of our death and
always have dark
fruits, made so by grief: monuments
of a twin death.”

She spoke, and impaled her heart with pointed
iron,
which hitherto was made warm from blood.
And yet, her wishes bound the gods and their
parents both,
for a black color remains in the fruit when
it has ripened,
and that which is left over from their funeral
pyre rests
now in one urn.

They were all silent, as if still in a dream. Then, starting with Phocis, one by one they began to clap.
“Anticlea sings it so well,” Manaen noted, that one forgets the silliness of it.”
“Oh, I don’t think it’s silly at all,” Marophon said.
Marophon said, “I must talk to you?”
“Is it serious?”
“Yes, I think so.”
“You were startled,” Manaen said. “Something Jocasta said made you sit up. Do you want to discuss it now?”
“I don’t really wish to discuss it all.”


In the dark, in his bed, they made love furiously, and then after crying out loud, while they lay exhausted, their bodies, hot, close and still sweating, Marophon said, “You know, in poems lovers always stab themselves the way knives go through butter, but it really isn’t that easy to kill someone. I don’t think I could impale myself with pointed iron if I tried. Not effectively.”
“We need the shower. Or the bath,” Manaen said, pulling away from him and lying on his back. “These sheets are soaked.”
“I love making love to you,” Marophon declared noted, his hand running over Manaen’s stomach appreciatively.
Manaen, on his back, looked up at Marophon, reaching his hand up to stroke his curls.
“I also need to speak to you.”
“About?” Manaen’s expression changed.
“War. A council is about to be held. We may have to go to Cyra and fight again.”
“Do you know for sure?”
“No, but I suspect I will.”
Manaen sighed and pulled Marophon to him.
In his arms, the longer, taller man said, “I have a terrible thing to tell you.”
“Yes.”
“Now is not the place for it, but there really isn’t any other place.”
“Tell me, Maro,” Manaen turned over.
“Pyrs. Pyramus.”
“Yes.”
“You know the Sacred Band leads Thebes in war.”
“Yes.”
“And I am of the Sacred Band.”
“And…” and then Manaen said, shaking his head “I’m so sorry. Love… I just realized…. I’m making this difficult for you.”
The origins of the Sacred Band were lost in the history of the city. Some believed they were descended from the original Sparti soldiers of long ago. The Hieròs Lókhos was a troop of select soldiers, made of one hundred fifty pairs of male lovers which formed the elite force of the Theban army. Marophon was beautiful and strong and of course would have been of its number. Manaen had never stopped to think of it.
“Then Pyramus is still your lover,” Manaen said.
Marophon said nothing
“I had wondered what had become of him. Him and you,” Manaen said, “when you came back to me. This is why you sat up when Jocasta brought up his name.”
“My love,” Manaen said, “why have I never met him?”
Marophon was working his mouth to answer, but Manaen continued on his own.
“Of course. We were so new. You were trying to establish us again. But… we have been established for over a year.”
He had not asked if Maro was with both of them at the same time. There was no time for that. And, after all, he had already mentioned several times giving Maro to Mykon. They’d had wives and been lovers, but this seemed different.”
“The two of us have just come back together again,” Marophon said. “And Pyramus has a wife, my own sister. He has children. He has his pick of lovers.”
“You left him for me.”
“In a manner of speaking,” Marophon said, “and he wasn’t entirely pleased about it. But… if we go to war…”
“He will be your war wife?”
Marophon frowned, then said, “Well, yes, in a manner of speaking.”
“He is a very fair man,” Manaen said. “Even though I thought myself past you, when I would see the two of you marching out with the armies I was… not pleased. And now…
“Well, at least you will not be alone. I would not want you to be alone.”
“You are not angry?”
“Maro, there is no time to be angry.”
“Then I don’t want you to be alone either,” Marophon told him, “waiting for me, with no comfort. Find someone. Someone good or…” Marophon laughed, “someone bad. And when we return I can bring Pyrs to the house. So you can meet him. So you can understand he is good and you can understand you are the most important thing to me.”
“Don’t you mean so he can understand?”
“No,” Marophon said from where he sat up in the bed. “Pyramus has always known you came first. We know everything about each other. He has always known you are the love of my life.”
“And you are mine, and I am so sick with the thought of you being in danger that I can barely rest.”
“I am a soldier, Manaen. You have always known that.”
“Yes, whenever you come to this house in your battle gear, when you lift that helmet from your head, the one that so transforms you with its eye slits and long nose guard, with the trailing horsehair mane, I know that. And even rejoice in it. But you are more than a soldier. Your are mine.”
Marophon turned from him, and Manaen touched the back of his head, the small curls at the nape of his neck.
“I’m sorry. I don’t want to un man you,” he began.
“No,” Maro said. “Don’t ever be sorry.”
“As a soldier you look the very God of War himself, but here you are still the boy who is my first friend, the lover who opens up to me nightly and who I am open to. We are so any softnesses and fragilities to each other. I… You are all softness to me Maro, and I fear for you.”
Marophon turned to him, trying to look matter of fact, but instead touching Manaen under the chin.
“We needed to discuss it, all right? But none of it may happen. Let us put it from our minds tonight.”
Manaen, kissing him a long time on the breast, at last said, “Yes, for tonight, let us put it out of our minds.”

DO TO A LOT GOING ON, AND A LOT OF IMPORTANT CHANGES IN THE STORY, THERE WILL BE NO IF I SHOULD FALL UNTIL NEXT WEEK. INSTEAD THERE WILL BE A BONUS SECTION OF THIS NEW TALE.
 
That was a great portion! I especially liked the tale that was sung. It sounds like many will be divided by war. Hopefully they can find their way back to each other all in one piece. Excellent writing and I look forward to more soon!
 
AS PROMISED, A SPECIAL WEEKEND PORTION OF KING OF ALL THESE RUINS



“You know one’s Gods by one’s deeds.”

-Clio Arabitides



CHAPTER THREE

THE OLDEST GODS
OF THIS CITY

Διονψσιοσ ᛫ Αρεσ



LONG BEFORE THEY BEGAN to one after the other throw small pebbles at her shutters, Clio had heard them coming down the streets. She had lain in bed that night, waiting for them to come, and now she heard feet and hands climbing up the trellis and, coming out of bed, she ran to the window and then pushed the shutters open.
“Cli! Come!” Procris called, her dark hair hanging down her back.
Clio already had her shawl on, and she crawled down the little trellis to the narrow street below where the girls, all in black, all with torches though only a few were lit, waited.
“Cli!” she heard voices calling. Doris, Thea. She saw Eudocia. Procris, grinning, handed her a torch, and they went down the streets. All through the sleeping streets of Thebes, small troupes of girls came. In the day it was the men and their processions, the men in their white chitons and cloaks who came to the temples to reverence the state and their Gods, for men and the state and the gods were one. But here Clio saw, at last, something older. Something Procris, her soon to be sister in law had told her about the women of Thebes.
“It is older than what the men do,” she had said, “and older than their gods.”
This was news—in some way—to Clio. Officially the King of the Gods was Zeon, and all acknowledged this and his heavenly court on Mount Orthys. The greatest temples in the city, square and high, white marbled and many pillared, were to his sons, Apollyon and Herakles the Hero. But the true god of Thebes was Iacchus, a much wilder figure. Though people knew this, one would be hard put to see festivals by light of day dedicated to him. He was the God of license and drinking, of perception and the crossing of limits. His mother had been, in the official stories, a princess, and his father Zeon himself. But now, as they moved through the city and the women played shawns that wailed into the night, the figure of Semele they carried was a great seated being whose trunk became a twisting serpent, the serpent untwisted into a long neck that opened up to reveal the solemn face of a woman beneficent in the torchlight, and as they danced through the streets and out into the gates, a jug of wine was placed in Clio’s hand and she drank.
Only when they came out into the lush night, where the white moon shone on the grass and made the river sparkle did, Clio begin to realize there might be more in the wine than wine, and as they approached a high hill with a blazing fire on it, the woman at the head of them cried.

“I am the Queen of every hive
I am the fire on every hill
I am the shield over every head
I am the ax of battle
Who but I am both the tree
And the light that strikes the tree!”

As the jug passed Clio again, and she wiped her mouth, the woman at the front began to chant again:

“I am the Queen of every hive
I am the fire on every hill,”

The women chanted back:

“I am the shield over every head
I am the ax of battle.”

As they marched toward the hill, Clio saw, in the distance, a great figure being born. Iacchus himself, lit by firelight, crowned in grape leaves and wrapped in vines. He reclined on a couch and the women sang:

I am a wind across the sea
I am a flood across the plain
I am the roar of the tides
I am a stag of seven paired tines
I am a dewdrop let fall by the sun
I am the fierceness of boars
I am a hawk, my nest on a cliff
I am a height of enchantment.

Io io iove Io Io Io Io!

“Have you ever seen anything like it?” Procris whispered, delightedly, as she caught Clio’s hand and they reeled in the dance, the earth moving under them, the reclining god coming in and out of the light, the serpent goddess seeming to undulate in the dancing with them.
As Procris passed the dish of mushrooms to her, Clio realized the answer was, “Yes.” Her family, being of Axum and usually out of favor, rarely attended the temples, but they still practiced the rites of their people, outdoors and in mystery, and many nights had she worshipped the old gods, though not like this. As she danced and sang and ate and drank, anything that weighed her down was but a moment, and the branches of the tree were a shifting net that tried to catch the uncatchable moon, a white moon which burned brighter and brighter.
At the height of the hill a woman, hair streaming, called out:
“Sisters! Maenads! Devotees of the Holy God! Hear me as in our dancing we give thanks to Iacchus. As to the God of the East we make our prayer that the war to come will be successful. As we chase the holy sacrifice!”
Wobbly, Clio did not entirely know what the woman was going on about, but Procris said, “That’s Merope.”
Merope. Yes, Merope the sister of the dead Ianthe her uncle’s estranged wife, Merope the forstermother of Uncle Manaen’s daughter, Alexandra.
Now the woman threw up her arms which were gleaming with the twisting bracelets of serpents and she cried out:


“Who knows the path of the sun, the periods of the moon?
Who gathers the divisions, enthralls the sea,
sets in order the mountains. the rivers, the peoples?”

And then she sang, and the woman sang with her:

“I am the fierceness of boars
I am a hawk, my nest on a cliff
I am a height of enchantment.

Io io iove Io Io Io Io!”


They went from words she understood to words she could not, her body moving of its own accord, her feet stamping in ecstasy.
Now, as she collapsed, she drifted in and out of wakefulness, and now she dreamed of women running fast as gazelles before she realized that she was not dreaming, that she was running over the fields, but not as fast as some, and now, how dreamlike, she saw they were chasing a deer. The deer leapt high, but the women did not relent, and they went far from the city it seemed, up and over hills until, at last, hair streaming behind her, Merope and others, too old and too distinguished for this, leapt upon the animal and dragged it down. In a strange muted scream, it called out before Clio heard the sounds of savage tearing, crunching and munching, fangs bared, and now the women leapt up, here with a leg, here with a hanch, Merope lifting up the head, all of them covered in blood. They moved about smearing blood on the other women. Merope’s eyes were wide and wild and her face snarling as she smeared Clio and then Merope. The other women, holding the deer, two holding its squirming bowels, set to the center of the gathering and began to lay down on the grass, like animals, and feast.
Clio grasped her stomach and threw up everything she’d eaten.
Beside her a woman said, gently, “Yes, that’s always how it is the first time.”
Procris looked as if she had not expected this, but the woman said, “Come with me. Both off you.”
In the background there was the sound of the women crunching on the dead deer and some of the girls vomiting, others passing out on the grass. But there were others, Clio saw, like Procris, and the woman and herself, who were coming to the river, drinking of clear stream water, and lying down in the grasses in peace.


MORE NEXT WEEK/ TIME FOR A BREAK
 
That was a great portion! Good to have so much of Clio. I am really enjoying this story and I look forward to more next week! I hope you have a wonderful weekend!
 
WHILE MANAEN RAGES AGAINST THE POSSIBILITY OF WAR, AND MAROPHON COMFORTS HIM, CLIO WAKES UP IN THE FIELDS OUTSIDE OF TOWN ON THE MORNING AFTER THE STRANGE DEVOTIONS



“Damn the Assembly and their thirst for war.”
“What is this?” Marophon said. “I am the warrior. You are supposed to be the soft merchant.”
Manaen looked to him and Marophon said.
“You are supposed to be the lover with tears in his eyes and I the one who says, There, there, love. But it was never that way with us. You were always the one with the steel.”
“We will both have to have steel in the coming months,” Manaen said.
The two of them sat side by side on the bed on this last night before the army left for the port of Plateia.
“What if I loved a man who was not a soldier?” Manaen said.
“Then you would not love me.”
“Yes,” Manaen admitted, touching his cheek. “And I would not have you other than you are.”
“A dumb, warmongering soldier who hasn’t the wit to distinguish blind patriotism from honor?”
“This not the time to quote things I have said in anger in the past.”
“I’m only joking love,” Marophon said.
“You haven’t even left, but when I close my eyes all I can see is you on a ship.”
“What else do you see?” Marophon asked, sitting down on the edge of the bed.
“Not much, for I’ve never been on a warship or a battlefield, and my imagination isn’t that strong”
Marophon chuckled, leaned down and put his mouth on Manaen’s. Manaen cupped Marophon’s face in his hands and ran his hand over his unshaven jaw line. They kissed awkwardly like that, catching each other’s waists. Manaen reached up to touch his hair, to hang from the warm pulsing of his neck.
Earlier there had been the singing of the women on their way to the fields to praise Iacchus. Soon, Manaen imagined, it would be Jocasta’s turn. Now the wagoneers setting up market came down the street followed by a drunken singer, and then there was silence.
Marophon lay down and Manaen kissed him. He held out his hand.
Marophon took it in his larger one. They reclined on the bed, on the pillows, kissing and cradling each other. They kissed for a long time. No one was going anywhere tonight. As Manaen slowly disengaged from his robe, Marophon held him. Marophon shuffled off his chiton and lay on his side, letting Manaen pull down his small white brief, letting his sex fall out slowly. While Manaen pulled underwear slowly down Marophon’s thighs, Marophon pulled of his chiton and lay naked before the other naked man. Manaen’s hands kneaded him. Manaen stopped to kiss him on his hips, on his stomach, stopped to take his penis deep in his mouth, as far as possible. Marophon moaned to receive Manaen’s mouth. He clenched his teeth, hands opening and closing impotently, finally playing with his own nipples, rubbing his own chest and stomach, swearing before he sat up and, laying Manaen down, returned the favor.
There was not much certainty of what would come after, only what was right now. After they’d been steady at tasting each other for the better part of an hour, Marophon dipped his finger in the olive oil, slid it into Manaen and then, with deliberation, placed himself in Manaen, and began fucking him. He felt Manaen’s smaller, stronger hands on his waist, Manaen’s body under him.
Under him, eyes wide, Manaen pulled him deeper inside. He beheld Marophon, neck arched, mouth parted, eyes wide and shining as they looked down on him with a demon light, and them back up to the ceiling. Marophon stood on the edge of the bed, fucking him deeply, the long arm reaching down to stroke his cock with a gentleness countering the fierceness of his fucking until, with a startled shout, eyes shut, dry mouth open, hands clenched into fist, they came so hard both all but passed out.

The room went from twilight to darkness while they lay there and, at last, Marophon rolled to his side.
“My love, are you all right?” he asked.
“Yes,” Manaen whispered.
“You’re just so quiet,” Marophon said.
“I just didn’t have anything to say,” Manaen told him. “And I am not in a hurry to speak, or move, or do anything.”


“Child, has the world stopped spinning?” the woman said.
“Yes.”
“And how do you feel?”
“At peace,” Clio discovered. “More at peace than I’ve ever been. I have been afraid. My husband… the man who will be my husband, is going off to war. If there is war. I have been unable to do anything but worry until last night. Until right now.”
“War is never far from us,” the old woman said. “When Cadmos came here, he slew the serpent of Ares, and Ares God of War caused the teeth of the serpent to grow into the Sparti, the ancestors of the warrior houses. Ares wed his daughter to Cadmos and so the stories tell us that Cadmos’s daughter, Semele, was the mother of Iacchus. Iacchus if the old god of our city, but he is the son of Zeon and the great grandson of the very oldest god, which is War. Some say this story is not completely true, but none can prove it and so Thebes is ever divided between the God of War and the God of Ecstasy.”
“I want to hear more,” Clio told her, “but my throat it dry, and all of me is stretched… I thirst.”
“There is the river,” the woman said.
Beside them, Procris was curled up in the grass, sleeping, and now Clio went to the river and drank cold water thirstily before coming back to lie down again.


“There are many tales of the Intoxicating One,” the old woman Hymnestra said. “The most famous is that his mother was a princess of this very city, and the Lord of the Sky was so enraptured of her he took her as lover. She became pregnant and Thelia, the jealous Queen of Heaven, took the form of a crone and convinced her that her lover was not who he said he was, that she must make him swear to her to dress himself in glory to prove he was the King of Heaven. And so the princess asked just that, and Zeon begged her to ask something else, but she would not, and he had sworn. So he put on the least of his glory and came to her, but his glory set her ablaze. The Messenger, Lord Hermes, was with him and, thinking quickly, he rescued the unborn child from her burning body and placed it in the thigh of Zeon and so the child was born from him, hence why Iacchus is called the Twice Born. Another, more hateful story says that Zeon, outraged by the request of Princess Semele, struck her with lightning and then placed her child in him, but the truth is I believe neither tale.
“Iacchus is before those gods. His origins are in mysteries and his cults take many forms. Some say he arrived from the east, others that is home is Nyssa in the South. He is a god of epiphany, "the god that comes", so his "foreignness" his coming from elsewhere may be part of his very nature. Though many tried to deny him, he is now even called one of the Twelve. But he was before the Twelve.”
Now Procris was stirring from sleep, and though Clio stretched and yawned, she felt refreshed, not sleepy or worn out.
“In the temples they show him beardless, sensuous, naked or half-naked, a boy more than a man,” Hymnestra said. “Some poets have called him womanly or man-womanish. There is truth to this. Men fear us, and they dress up their fear in deriding us. The oldest form of the Lord of the Vine shows him a man grown, bearded and robed. He holds a fennel staff, tipped with a thyrsus. In the true temples, in his true devotion, he is triumphant, disorderly arrival or return, as if from some place beyond the borders of the known and civilized.
“We were his procession last night, or part of it. For we were the wild women, the maenad, but he also has his satyrs. You see them in art, but they are real enough. This was the women’s procession, but at the full procession, in his full glory, they are present. The god himself is drawn in a chariot, usually by exotic beasts such as lions or tigers, and is sometimes he is attended by his old teacher and first devotee, ugly, drunken Silenos.”
“But the violence last night…” Clio began.
“It is not always like this, the sacrifice, and not all are asked to participate in it. This is but one mystery, or rather, one face of the Mystery.”
“I did not know it would happen at all,” Procris said.
“Few do,” Hymnestra answered, “and not all return. And of those who return, not all are called to the priesthood.”
Procris stood up, stretching, turning to Clio. “I must wash my face. It is morning. My husband is going to wonder where I am, and so are your mother and father.”
As Procris wandered to the river, Clio told Hymnestra, “I really don’t care. I really… do not have a care. I feel so very free right now.”
She was looking over the lake, silver grey in the morning, and the grey sun touched with yellow light.
“I do believe I had always hoped there was something more, though I never knew how to say it. Or even think it for that matter.”
Hymnestra took her hand warmly and clasped it.
“Few are called to be maenads,” she said. “But maybe you are one of the few.”
Clio looked at her.
“Keep it to yourself, though,” Hymnestra said. “That is the best way with a passion for the gods. Keep silence and dwell in your own heart. This is how devotion grows.”

MORE TOMORROW
 
That was a great portion! Very interesting seeing what is going on with different groups of characters and a hot sex scene! Excellent writing and I look forward to more tomorrow!
 
After the soldiers departed for war, the clouds grew dark and heavy, and then it rained for a week, the river flooding, the streets soaked.
That morning the Sycharos pointed out to Manaen for the third time in days, a patch of missing hair. The first time hair had fallen in patches from his head was after the war when his brother Ajax and his father had died. The second after his marriage to Ianthe.
Manaen touched the thin top of his head. The tight curls had always been thinner up there.
“It’s happening again,” he murmured.
“I could hold the mirror to the back of your head,” Tyron offered. “Would my lord like that?”
“You lord most certainly would not like that,” Manaen said.
“May all the gods be damned. Just shave it off.”
“Surely it will come back,” Sycharos soothed.
“It always does,” Manaen said. “But it won’t today.”

In the middle of the night, Manaen climbed out of a bed that was now lonely. How strange. He had been so used to sleeping alone, and that during the time of a five year marriage. Now his thoughts were on Marophon, and he often thought that if he just continued to think of him, somehow he would be safe and return home well. But this was a lie and so he dressed for the night, taking a short knife with him. As he entered the night he pulled the hood of his cloak over his newly shaven head thinking, “Maro, you’ve even taken my hair from me.”
He remembered that last day, standing on the walls, watching the troops march to the sea. Maro was not the only one, and beside him rode handsome Pyramus Aktade, and Manaen had to quelsh a fit of jealousy. Lysander, Clio’s betrothed, was on his way as well and from the walls, Manaen said, “I would have never voted for us to fight this war.”
Cyron, balding now, had smirked at him.
“No, but you do not have a vote in the council, do you, Manaen?”
He was still a handsome man though there were lines fanning about his eyes and mouth, and his straw colored hair was balding.
There was a time he would have given me everything if I had just let him kiss my hand, Manaen reflected.
“Well, no,” Manaen agreed out loud, “that is the truth.”
Tonight he wondered, what if he had been industrious, offered himself to one of his suitors of old. No matter what, he would always be younger than them, and though he rarely stopped to survey his face, he knew he was fair. He was only a little past thirty, and looked younger still.
He headed out of the district, past the southwest gates of the city, and the guards who were not careful of solitary men walking through great gates, and came down the sloping hills. Great old houses were along this road, here the very country house of Cyron, some of its lights still on over the walls and the spreading olive trees. Birds cawed as he approached the water of the flooded river.
Overhead the azure sky was smoke painted with darker clouds, and out of the tall trees launched birds calling and crowing, circling and ulutating, and as they spead off another road of birds winged into the tree, and then those exploded into another, gyres of ravens turned in the night sky, squawking and now, as he looked down, he saw white birdshit on the ground.
The wind blew against him, and he held his arms out balancing in it, wondering if, should he allow it, the wind might bare him away and he could fly. For a moment he was gone from himself, and then he was back in the night, looking at the water blacker against the black grass in the moonless night, hearing birds warble and scream, lauch and return.
“What manner of omen is this?” he wondered.
He pulled his cloak about him, and was suddenly exhausted. He turned around and saw the long walls of the city and the Dione Gate before him, some way up the hill.
“Maro, I cannot stop thinking of you,” he said. “Maro, I must do all I can.”




When he came into the house, he nearly screamed. Standing the middle of the room was a man his height but the voice was chiding, “Father!”
“Myka!”
The boy caught his shoulder and for the first time, Manaen realized he was a young man.
“You cannot go stumbling around in the city past midnight,” Mykon said, leading him out of the atrium.
“How did you know I was gone?”
“I woke in the night. I looked out of my window and thought I saw you. When I checked your rooms you were gone. Apparently the night servants didn’t even think to stop you,” he said disapprovingly as they entered Manaen’s apartment.
“It’s my house!”
“And you are my father!” Mykon said, bending like a servant to unlace his father’s sandals as Manaen shed his cloak.
“Father, we are what we have. We must all look after each other.”
“I could not sleep,” Manaen said, climbing onto the bed while Mykon lay down beside him.
“I was thinking of Maro.”
“As was I,” Mykon confessed. “Before you disappeared.”
“I will have to make arrangements with one of the priests.”
“Of which temple?”
“One of our priests. An Axum priest, for I am about to employ an Axumi rite.”
“May I do it with you, Father?”
Manaen turned in the dark to see his son.
“You are a man.” He touched his springy curls, remembering when Mykon was just a boy, and he would put that curly head on his lap and demand to have his father’s hands knead them.
“Yes, you will go.”
In the dark, Manaen squinted to see a chain hanging from Mykon’s throat.
“What is that around your neck?”
“A charm,” Mykon said. “Of Herakles.”
Manaen raised an eyebrow. “Where did that come from?”
“Cyron. You know? The old general. He’s in the Assembly.”
“Yes,” Manaen murmured thinking of his thin haired enemy, “I know Cyron.”
“Do you mind it, Father?”
This was not the time to lecture his son about taking gifts from men and what they would expect in return.
“No. Not at all.”
“Shall I stay with you this nighr?”
Manaen realized that, though Mykon was nearly a man, he was not quite a man, and his offer may have not been wholly selfless. Could he not sleep either?
“Yes, my son. Stay with me.”
 
Another great portion! Manaen seems lonely with his love off at war. I am glad he has his son Cyron though. They are looking out for each other. Excellent writing and I look forward to more tomorrow!
 
Well, he is lonely, of course, with Marophon gone. That's only natural. but Marophon is gone to war and may very well not come back, so there is that.
 
Back
Top