ChrisGibson
JUB Addict
AS WE CLOSE OUT THE WEEK, MANAEN MAKES A SACRIFICE, AND THEN HE MAKES A FRIEND....
While Manaen and Mykon were planning to leave the house, and Jocasta was asking if she could come, Clio was in the atrium talking to her grandmother.
“That was when Dionysus returned to his birthplace, which is our city of Thebes. Then it was ruled by his cousin Pentheos. But the king and his mother, who was called Agave, and his aunts Ino and Autonoe did not believe he was a God even though the prophet Teiresias warned them—”
“Surely not the same Teiresias,” Phocis said. “He cannot be as old as all that.”
“Well, Grandmother, he is very old…”
“At the time you are too young to come with us,” Manaen told his daughter. “We must hurry, for the rite will be conducted at first darkness.”
“They arraigned him for causing madness among the women of Thebes,” Mykon heard his cousin continue, “but Dionysus used his divine powers to drive Pentheos insane, then invited him to spy on the ecstatic rituals of the Maenads. His heart was not true, and he hoped to see an orgy, so Pentheos hid himself in a tree. The Maenads saw him; maddened by Dionysus, they took him to be a mountain lion, and attacked him with their bare hands. Pentheos' aunts, and his mother, Agave, were among them; ripping him limb from limb. Agave mounted his head on a pike, and took the trophy to the city square...”
As they left the house, and the sun sank beneath the city walls, Mykon commented, “What a fierce god.”
“All the gods are fierce,” Manaen told his son as he pulled his hood over his head.
“Or else, what is their point?”
Against his will he could not stop looking at the priest from Axum. His name was Kybernets and he said he traveled all over Ellix to the dispersed people performing this service. He had, what Manaen assumed, was the accent of Axum, and he was golden skinned, his head shaven, with limpid eyes in a slender face, and a small beard about his full mouth. Why was he noticing how full his mouth was?
“But will you be staying for some time?” Manaen had asked as they left the bull pens, leading the bull down to the old temple the Axumi kept outside of the city.
The first stars were coming up in the sky, and Kybernets said, “I do not think I will be leaving the city anytimes zoon.” Rings glittered on the long fingers of his long hands and he smiled at Manaen. “One gets to lonely traveling from place to place with only the gods for company.”
Manaen nodded and Kybernets, leading the docile black bull into the cave said, “It is a good bull.”
“It is the best bull,” Manaen said.
“Still,” Mykon said, laying a hand upon the bull’s warm, breathing side as it snorted, “It seems a shame. Is this really required?”
“Sometimes the gods need such a things,” Kybernets said as another priest arranged for Mykon to stand in a low tub cut into the floor while Manaen joined him. The bull was led above them, lowing, and as Kybernets caressed him, smiling, the bull went to his knees.
“And then there ares other things, not necessarily gods, who crave such things as well. It is right to please them too.”
Manaen had said nothing, and now Kybernets said, “Now gentlemans, are you a ready?”
Manaen looked to Mykon and Mykon nodded.
At once, Kybernets lifted his voice and began to chant, eyes closed, hand raised in a claw.
Arabatistes Eímai i vasílissa káthe kypsélis
Eímai i fotiá se káthe lófo
Eímai i aspída páno apó káthe kefáli
Eímai to tsekoúri tis máchis
Poios allá egó eímai kai to déntro
Kai to fos pou chtypá to déntro!
His voice went higher, as he rose on the balls of his feet now, his voice ringing throughout the cave so that any small sniggering Mykon had done over his accent was gone.
Eímai ánemos péra apó ti thálassa
Eímai plimmýra apénanti apó tin pediáda
Eímai o vrychithmós ton palírroion
Eímai éna eláfi eptá névron
Eímai éna rodákino as ptósi apó ton ílio
Eímai i pygmí ton agrióchoiron
Eímai geráki, foliá mou se éna vrácho
Eímai éna ýpsos poíisis magikés dexiótites
Arabatates Geia sou agapás ton Io Io Io!
As he screamed the last, suddenly his knife swung down, the bull bellowed and a shower of hot blood and entrails fell onto Manaen’s upturned face and rained on the disgusted Mikon. Thick, hot blood, smelling of iron soaked into his hair, and all through his white clothes, plastering them to his body. The bull slowly sank to its knees, and its last screams filled the cave. The smell of hot offal and blood and shed life filled Mykon’s nostrils while Kybernets and the other priests began to cut up the bull, pulling out its heart and liver and Kybernets, with the still beating, bleeding heart, made signs and gestures over them, murmuring, his face turned to the ceiling, eyes closed, entranced. Mykon could only make our a few words.
Eímai plimmýra apénanti apó
tin pediáda
Eímai o vrychithmós ton palírroion
Eímai éna eláfi eptá névron
When he had finished, boylike, and as if he were not holding the heavy heart of a dead bull in his hands, Kybernets smiled down at them.
“This will ensure Maro’s protection?” Manaen looked up, blood dripping down his face.
“Absolutely!” Kybernets promised.
“Excellent! Manaen decided.
Then he said, wiping the blood from his face, and beginning to wipe it from Mykon’s hair, “Would you and your priests come to dine with us?”
Kybernets looked at his under priests, then nodded and said, “That would be wonderfuls.”
At first he did not know what they were. They were the geese in his dreams and the geese were blowing their trumpets, their long low trumpets. Ah, but geese do not blow trumpets. Or wear armor. Geese…
In the moments of early sunlight in the lengthening days toward summer, Manaen, mouth dried, limbs slightly achy, turned on his back smacking his mouth and heard now the trumpets blowing from the Citadel. He pushed himself out of bed and cross the room, pushing aside the curtain to look out over the balcony. There, from one of the high towers of the Cadmea, the heralds blew their trumpets. Drowsily, stretching only a little and turning to look at Manaen, Kybernets beckoned, “Come back to bed. It is early.”
“The Trumpets, so early,” Manaen said as he let the curtain fall back, darkening the room again and, naked, returned to the bed, climbing in beside Kybernets and pulling the blankets up over them. “They are calling the citizens.”
“But you are no citizens,” Kybernets told him, “nor am I, and that means we have the luxury of sleeping.”
Mykon, however, felt very much like a citizen. And he was becoming an adult. He knew enough to understand that since the priest had come to their house three weeks ago, and he was a funny and unintrusive man in a house full of people, he was sharing father’s bed, and it would be inappropriate to disturb them. Mykon had a horse brought from the stables and rode up the winding streets to the citadel where the men of the city were fathering.
“Mykon Anaxionades!” some called and, “Does Manaen send his boy to do his family business?”
“Not much of a boy any more,” one murmured appreciatively as Mykon dismounted and Cyron, approaching him, said, “Do not mind them. It is good you are here. “
“Men of Thebes,” King Creon cried out from the dais where he had been standing, “Hear me. Under the leadership of our generals Marophon and Pyramus, we have been defeated at Cyra.”
A great bellowing moan went up, and all Mykon could remember was the sacrifice, the blood. Maro, did he live?”
“The ships of Attika were nearly all burned. Only three of ours survived. We lost many men, some of our Sacred Band.”
“We are not naval fighters,” an old man murmured, fiercely. “We ought never have been there.”
“By all reports Marophon and Pyramus are still live.”
“Though disgraced,” Cyron murmured.
“They are disgraced,” another echoed.
“After such a defeat,” old Lycanor predicted, “they will be asked to give up command of the armies.”
“Well that is just it, the armies! They are army men and we tried to turn our armies into navies.” Grego said. “They knew we shouldn’t. All knew we shouldn’t!”
“When they return, command shall be taken from them,” King Creon decreed.
Murmurs of approval went about the mob in the main court of the Cadmea, and Cyron turned to Mykon looking truly concerned.
“Young Mykon,” he said, “what will you do in your house when they return?”
“It is my father’s house, Lord,” Mykon said, “but I will do as any true Anaxionade would. The agora of Thebes is fickle, championing heroes and sending them off to wars they cannot win, then turning their backs on them when they are defeated. I will welcome Maro back to us like a hero, for a hero he is.”
MORE NEXT WEEK
While Manaen and Mykon were planning to leave the house, and Jocasta was asking if she could come, Clio was in the atrium talking to her grandmother.
“That was when Dionysus returned to his birthplace, which is our city of Thebes. Then it was ruled by his cousin Pentheos. But the king and his mother, who was called Agave, and his aunts Ino and Autonoe did not believe he was a God even though the prophet Teiresias warned them—”
“Surely not the same Teiresias,” Phocis said. “He cannot be as old as all that.”
“Well, Grandmother, he is very old…”
“At the time you are too young to come with us,” Manaen told his daughter. “We must hurry, for the rite will be conducted at first darkness.”
“They arraigned him for causing madness among the women of Thebes,” Mykon heard his cousin continue, “but Dionysus used his divine powers to drive Pentheos insane, then invited him to spy on the ecstatic rituals of the Maenads. His heart was not true, and he hoped to see an orgy, so Pentheos hid himself in a tree. The Maenads saw him; maddened by Dionysus, they took him to be a mountain lion, and attacked him with their bare hands. Pentheos' aunts, and his mother, Agave, were among them; ripping him limb from limb. Agave mounted his head on a pike, and took the trophy to the city square...”
As they left the house, and the sun sank beneath the city walls, Mykon commented, “What a fierce god.”
“All the gods are fierce,” Manaen told his son as he pulled his hood over his head.
“Or else, what is their point?”
Against his will he could not stop looking at the priest from Axum. His name was Kybernets and he said he traveled all over Ellix to the dispersed people performing this service. He had, what Manaen assumed, was the accent of Axum, and he was golden skinned, his head shaven, with limpid eyes in a slender face, and a small beard about his full mouth. Why was he noticing how full his mouth was?
“But will you be staying for some time?” Manaen had asked as they left the bull pens, leading the bull down to the old temple the Axumi kept outside of the city.
The first stars were coming up in the sky, and Kybernets said, “I do not think I will be leaving the city anytimes zoon.” Rings glittered on the long fingers of his long hands and he smiled at Manaen. “One gets to lonely traveling from place to place with only the gods for company.”
Manaen nodded and Kybernets, leading the docile black bull into the cave said, “It is a good bull.”
“It is the best bull,” Manaen said.
“Still,” Mykon said, laying a hand upon the bull’s warm, breathing side as it snorted, “It seems a shame. Is this really required?”
“Sometimes the gods need such a things,” Kybernets said as another priest arranged for Mykon to stand in a low tub cut into the floor while Manaen joined him. The bull was led above them, lowing, and as Kybernets caressed him, smiling, the bull went to his knees.
“And then there ares other things, not necessarily gods, who crave such things as well. It is right to please them too.”
Manaen had said nothing, and now Kybernets said, “Now gentlemans, are you a ready?”
Manaen looked to Mykon and Mykon nodded.
At once, Kybernets lifted his voice and began to chant, eyes closed, hand raised in a claw.
Arabatistes Eímai i vasílissa káthe kypsélis
Eímai i fotiá se káthe lófo
Eímai i aspída páno apó káthe kefáli
Eímai to tsekoúri tis máchis
Poios allá egó eímai kai to déntro
Kai to fos pou chtypá to déntro!
His voice went higher, as he rose on the balls of his feet now, his voice ringing throughout the cave so that any small sniggering Mykon had done over his accent was gone.
Eímai ánemos péra apó ti thálassa
Eímai plimmýra apénanti apó tin pediáda
Eímai o vrychithmós ton palírroion
Eímai éna eláfi eptá névron
Eímai éna rodákino as ptósi apó ton ílio
Eímai i pygmí ton agrióchoiron
Eímai geráki, foliá mou se éna vrácho
Eímai éna ýpsos poíisis magikés dexiótites
Arabatates Geia sou agapás ton Io Io Io!
As he screamed the last, suddenly his knife swung down, the bull bellowed and a shower of hot blood and entrails fell onto Manaen’s upturned face and rained on the disgusted Mikon. Thick, hot blood, smelling of iron soaked into his hair, and all through his white clothes, plastering them to his body. The bull slowly sank to its knees, and its last screams filled the cave. The smell of hot offal and blood and shed life filled Mykon’s nostrils while Kybernets and the other priests began to cut up the bull, pulling out its heart and liver and Kybernets, with the still beating, bleeding heart, made signs and gestures over them, murmuring, his face turned to the ceiling, eyes closed, entranced. Mykon could only make our a few words.
Eímai plimmýra apénanti apó
tin pediáda
Eímai o vrychithmós ton palírroion
Eímai éna eláfi eptá névron
When he had finished, boylike, and as if he were not holding the heavy heart of a dead bull in his hands, Kybernets smiled down at them.
“This will ensure Maro’s protection?” Manaen looked up, blood dripping down his face.
“Absolutely!” Kybernets promised.
“Excellent! Manaen decided.
Then he said, wiping the blood from his face, and beginning to wipe it from Mykon’s hair, “Would you and your priests come to dine with us?”
Kybernets looked at his under priests, then nodded and said, “That would be wonderfuls.”
At first he did not know what they were. They were the geese in his dreams and the geese were blowing their trumpets, their long low trumpets. Ah, but geese do not blow trumpets. Or wear armor. Geese…
In the moments of early sunlight in the lengthening days toward summer, Manaen, mouth dried, limbs slightly achy, turned on his back smacking his mouth and heard now the trumpets blowing from the Citadel. He pushed himself out of bed and cross the room, pushing aside the curtain to look out over the balcony. There, from one of the high towers of the Cadmea, the heralds blew their trumpets. Drowsily, stretching only a little and turning to look at Manaen, Kybernets beckoned, “Come back to bed. It is early.”
“The Trumpets, so early,” Manaen said as he let the curtain fall back, darkening the room again and, naked, returned to the bed, climbing in beside Kybernets and pulling the blankets up over them. “They are calling the citizens.”
“But you are no citizens,” Kybernets told him, “nor am I, and that means we have the luxury of sleeping.”
Mykon, however, felt very much like a citizen. And he was becoming an adult. He knew enough to understand that since the priest had come to their house three weeks ago, and he was a funny and unintrusive man in a house full of people, he was sharing father’s bed, and it would be inappropriate to disturb them. Mykon had a horse brought from the stables and rode up the winding streets to the citadel where the men of the city were fathering.
“Mykon Anaxionades!” some called and, “Does Manaen send his boy to do his family business?”
“Not much of a boy any more,” one murmured appreciatively as Mykon dismounted and Cyron, approaching him, said, “Do not mind them. It is good you are here. “
“Men of Thebes,” King Creon cried out from the dais where he had been standing, “Hear me. Under the leadership of our generals Marophon and Pyramus, we have been defeated at Cyra.”
A great bellowing moan went up, and all Mykon could remember was the sacrifice, the blood. Maro, did he live?”
“The ships of Attika were nearly all burned. Only three of ours survived. We lost many men, some of our Sacred Band.”
“We are not naval fighters,” an old man murmured, fiercely. “We ought never have been there.”
“By all reports Marophon and Pyramus are still live.”
“Though disgraced,” Cyron murmured.
“They are disgraced,” another echoed.
“After such a defeat,” old Lycanor predicted, “they will be asked to give up command of the armies.”
“Well that is just it, the armies! They are army men and we tried to turn our armies into navies.” Grego said. “They knew we shouldn’t. All knew we shouldn’t!”
“When they return, command shall be taken from them,” King Creon decreed.
Murmurs of approval went about the mob in the main court of the Cadmea, and Cyron turned to Mykon looking truly concerned.
“Young Mykon,” he said, “what will you do in your house when they return?”
“It is my father’s house, Lord,” Mykon said, “but I will do as any true Anaxionade would. The agora of Thebes is fickle, championing heroes and sending them off to wars they cannot win, then turning their backs on them when they are defeated. I will welcome Maro back to us like a hero, for a hero he is.”
MORE NEXT WEEK

















